פרסום | קשרו אלינו
נט4יו
כל הרשת הישראלית במקום אחד
17/8/2020 1:09

האמיר – מצמרות העצים לארמונות הנסיכים

בקול רעש גדול הוכרז בשבוע שעבר על הסכם שעתיד להיחתם בין ישראל לבין מדינת האמירויות הערביות המאוחדות. שמה הערבי של המדינה שלחוף המפרץ הוא אלאִמַארַאת אלעַרַבִּיַּה אלמֻתַחִדַה – וקל לראות ששלוש המילים קרובות למילים העבריות המקבילות. אלאמאראת פירושו האֵמירויות ('אַל' בערבית מקבילה לה"א הידיעה), אלערביה פירושו הערביות, ואלמתחדה פירושו המאוחדות.


כתבות נוספות באתר מקור ראשון:

– מי מסתתר מאחורי המסכה? סלבס דרג ג'


– חדר המתים הוא רק מעטפת לניתוח החברה הישראלית

– בחזרה לחילוץ ההרואי של סיירת מטכ"ל בבית הילדים במשגב עם


המילה אמירות פירושה נסיכות, והיא נגזרה מהמילה אמירנסיך בערבית. במקור, משמעות המילה הייתה מפקד, מי שאומר לפקודיו מה לעשות ומצווה עליהם – ובהמשך התרחבה המילה למשמע שליט בכלל. במרוצת השנים המילה לא נשארה רק בגבולותיה של הערבית, והיא נקלטה גם בעברית וגם בשפות אחרות. באנגלית למשל המילה emir פירושה נסיך, ו-emirate היא נסיכות (כך אפוא שמה של המדינה באנגלית – United Arab Emirates).


https://www.makorrishon.co.il/wp-conte ... 08/AFP_1VC86D-750x500.jpg 750w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" />
מוחמד בן זאיד. צילום: AFP

השורש אמ"ר הוא שורש שֵׁמי עתיק, והוא משותף לעברית ולערבית במשמעי אמירה וציווי. אך האם גם בעברית העתיקה היה לשורש משמע של הנהגה ושלטון? בכך חלוקים שניים מאבירי הדקדוק העברי בימי הביניים – רב סעדיה גאון ודונש בן לברט.


להאמיר – להשליט?


בפרשת כי תבוא שבספר דברים מובאים הפסוקים הבאים: "אֶת ה' הֶאֱמַרְתָּ הַיּוֹם לִהְיוֹת לְךָ לֵא-לֹהִים וְלָלֶכֶת בִּדְרָכָיו וְלִשְׁמֹר חֻקָּיו וּמִצְו‍ֹתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְלִשְׁמֹעַ בְּקֹלוֹ.  וה' הֶאֱמִירְךָ הַיּוֹם לִהְיוֹת לוֹ לְעַם סְגֻלָּה כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָךְ וְלִשְׁמֹר כָּל מִצְו‍ֹתָיו".


מה פירוש האמרת והאמירך? רבים פירשו את הפעלים הללו מלשון הגבהה ורוממות, בזיקה למילה אָמיר שפירושה צמרת העץ ("כך נאמר בספר ישעיהו: "שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה גַּרְגְּרִים בְּרֹאשׁ אָמִיר"). כך עולה גם לכאורה מהמשך הכתובים בדברים: "ולתתך עליון על כל הגוים וכו'".


אך בדרך שונה הלך רב סעדיה גאון, שבתרגומו הערבי למקרא (תפסיר) החליף את השורש העברי אמ"ר בשורש הערבי אמ"ר, שמשמעותו כאמור המלכה ושלטון. כלומר, לשיטתו פירוש הפועל האמרת הוא "הִמלכת", "הִשלטת עליך". כנגד פירוש זה יצא חוצץ המדקדק והמשורר הספרדי דונש: "ופתר [רס"ג] 'אמיר' כמשמעו, כי כן שם הפחה בלשון ישמעאל, כמו 'וה' האמירך היום' – עשאך אמיר. וכן 'את ה' האמרת היום'. ואין לפחה באלו הפסוקין כלום". דונש סבור שאין קשר בין הָאמיר הערבי ל"האמרת" העברי, והוא עצמו פירש את הפועל העברי מלשון אמירה. "את ה' האמרת" פירושו שאמרת שה' הוא אלוהיך, למשל בפסוק כמו "ה' אלוהינו ה' אחד"; וה' האמירך פירושו שה' אמר לך שהוא אלוהיך, למשל בפסוק כמו "אנכי ה' אלוהיך". מכל מקום, לשיטתו אין לחבר כלל בין ההאמרה העברית לבין האמיר הערבי, הפחה בלשון ישמעאל.


מי יוביל את החמורים?


מעניין לציין שאף המילה הבינלאומית אדמירל, המשמשת בשפות העולם במשמע 'מפקד צי אוניות', מקורה במילה הערבית אמיר. כבר הזכרנו ש'אל' היא קידומת היידוע בערבית, ולכן קראו הערבים למפקד צי האוניות "אמיר אל-בחר", היינו "מפקד הים". אנשי אירופה שמעו את הערבים מכנים כך את המפקד, וקיבלו את התואר אל שפתם תוך קיצור ושיבוש קל, וכך נולד האדמירל. באופן דומה התקבלו בשפות אירופה מן הערבית מילים כמו "אלגברה" או "אלכוהול", שה"אל" בתחילתם מעידה על מקורם.


לסיום העיסוק באמיר ובגלגוליו נזכיר פתגם ערבי נאה, שיש מה ללמוד הימנו אף בימינו אנו: "אַנַא אַמִיר ואִנְת אַמיר, וּמין יסוּק אַלְחַמִיר?". יעני – "אני נסיך ואתה נסיך, ומי יוביל את החמורים?". כלומר, אם כל אחד מאיתנו ינהג כבוד בעצמו, מי יעשה את העבודה הפשוטה והפחות נעימה?


אם ננסה להציע תרגום עדכני – משהו כמו "אני בוס ואתה בוס, ומי ישטוף את הכוס?". או בעברית מלאה: "אני מנכ"ל ואתה מנכ"ל, ומי יחליף את הגלגל?"


יש לכם הצעות אחרות? מוזמנים לשלוח לכתובת yetsion@gmail.com, ואפרסם בעז"ה בטור הבא.


The post האמיר – מצמרות העצים לארמונות הנסיכים appeared first on מקור ראשון.


מחבר: nachumw | מקור ראשון חשיפות: 7 | דירוג: 2/113 ( 5 4 3 2 1 )




 

האחריות על התגובות למאמרים השונים חלה על שולחיהן. הנהלת האתר אינה אחראית על תוכנן.
השולח דיון
נט4יו
×

הצהרת נגישות

אתר זה מונגש לאנשים עם מוגבלויות על פי Web Content Accessibility Guidelines 2 ברמה AA.
האתר נמצא תמידית בתהליכי הנגשה: אנו עושים כל שביכולתנו שהאתר יהיה נגיש לאנשים עם מוגבלות.
אם בכל זאת נתקלתם בבעיית נגישות אנא שלחו לנו הערתכם במייל (אל תשכחו בבקשה לציין את כתובת האתר).

אודות ההנגשה באתר: