ביום שלישי , 28/05/2024, 19:00-21:00 יתקיים אירוע מקוון של אגודת המתרגמים.
סטיבן ריפקינד (אנגלית) - קידום עסק התרגום שלך באמצעות אתר אינטרנט/בלוג אישי.
מטרת האתר. איך להציג את השירותים שאנחנו מציעים? במה להתמקד. וכו'
חברי אגודה ומשתתפים שכבר יש להם מוזמנים לשתף תובנות משלהם.
אורי ברוק (עברית)- סדנת wordpress, מערכת ניהול תוכן נפוצה. הסדנה תכלול הדגמות ותרגולים מעשיים
הרשמו עכשיו https://eventbuzz.co.il/lp/event/okmqj
הדוברים: (כל הרצאה תארך כעשר דקות) פרי זמק – להימלט מ 'כת העוני' " (באנגלית) אריק איזקסון, קיבוץ עלומים – עבודה ת
מאת גילה אנסל-בראונר מתרגמים לרוב מתמחים בתחום אחד או יותר - למשל: תרגום משפטי, תרגום מסמכים אישיים, תרגום מס
מאת מזכירות FIT לתרגום של קניין רוחני יש מעמד של יצירה המוגנת על ידי זכויות יוצרים באמנת ברן להגנת יצירות ספרות
יום ג', 13 בפברואר, 2024, בשעה 17:00, אירוע מקוון (Zoom). משך ההרצאה: 60 דקות + זמן לשאלות. ההרצאה תועבר בעברית . מרצה : עדי א
ביום שני, 18 בדצמבר 2023, בשעות 18:30 - 20:00, נקיים מפגש מקוון לצורך דיון פתוח. נושא הדיון: לשדרג את העסק: תרחישים לדו
יום ג ', 21 בנובמבר , 2023, בשעה 17:00, באופן מקוון (Zoom). משך ההרצאה : 45 דקות + זמן לשאלות . ההרצאה תועבר בעברית . מרצה : יוב
יום ג ', 10 באוקטובר , 2023, בשעה 17:00, באופן מקוון (Zoom). משך ההרצאה : 45 דקות . ההרצאה תועבר בעברית . מרצה : יעקב עוז מומחה
שאלה: אני לומד/ת שפה חדשה כבר כמה שנים ולמרות שדי קל לי לקרוא ולהיעזר בתרמילון, אני רוצה שיבינו אותי גם בשפה מד