לא יודעת מה איתכם, אבל כעת בימי הקורונה, אני מרגישה שלצד העבודה הרגילה בזיקית ובתרגום, הפכתי להיות גם שף! שלוש ארוחות ביום ועוד ארוחת עשר וארוחת ארבע וכמובן פירות בין לבין. בקיצור, מפה לשם נהייתי בשלנית על. רמת המורכבות של המתכונים הולכת ועולה ואני מוצאת את עצמי מכינה דברים שתמיד אמרתי שאכין יום אחד כשיהיה לי זמן. השנה נופלים חגים של כמה דתות באפריל אז בדקתי איזה מאכלים נהוג להכין לכבוד החגים בכל מיני תרבויות. הרי לכם כמה מתכונים מהעולם. הבונוס: כמעט כולם ללא ביצים! בסין חגגו בסוף השבוע האחרון את חג הצ'ינג מינג, שלכבודו נהוג לאכול כיסונים ירוקים ממו ...
... ל־ידי אנשים שאינם דוברי אנגלית שפת־אם. נשען על אינטליגים", מיילים, חומרים שמיועדים לידיעה בלבד, חומרים פנימיים בתוך הארגון וכן ה ...
תרגום של מסמכים מהווה מומחיות אשר דורשת הבנה מעמיקה של השפה האנגלית וידע רב בכל כללי הדקדוק שלה. למעשה, גם בעי
בשלב זה או אחר בחיים, רבים מאתנו נעזרים בשירותי תרגום. במקרים מסוימים עלינו לתרגם מאמר לצורך עבודה באוניברסיט
כמו בענפי תעשייה אחרים, תרגום איכותי ומדויק מתאפשר הודות לתהליך עבודה מסודר המנוהל היטב. ניתן כמובן להיעזר במ
... וניטין של המותג שלו, חשוב לוודא כי הלקוח ידע לזהות את השות ובקלות. תרגום של שמות מושפע גם מאופן ההגייה של שם המותג ומכללי התעתיק בכ ...
עם הזמן, העולם שלנו הופך ליותר ויותר גלובלי. כיום ישנם מותגים בין-לאומיים המוכרים כמעט בכל מדינה על פני כדור ה
מתרגמים מקצועיים מתמודדים במסגרת עבודתם עם אתגרים שונים ומגוונים. בין השאר הם נדרשים להכיר על בורין את שפת המ
בשנים האחרונות, ישראלים רבים מגלים מחדש את השפה הגרמנית ובוחרים ללמוד אותה כשפה זרה, ולא רק כדי לעשות רילוקשי
השפה ההולנדית היא אחת השפות שרבים נהנים ללמוד אותה. זוהי שפה שקל יחסית לרכוש אותה, וגם צלילים מסוימים שלה מזכי